No exact translation found for الوثائق الداعمة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الوثائق الداعمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Copies des documents décrits ci-après, prouvant notamment les faits suivants :
    ونسخة من الوثائق الداعمة لما يلي:
  • À l'issue de cette période, ces documents et pièces justificatives peuvent être détruits sur décision du Greffier.
    وبمجرد انقضائها، يجوز إعدام هذه السجلات والوثائق الداعمة بموافقة المسجل.
  • Le cas échéant, ils seront conservés par des moyens électroniques.
    ويحتفظ بهذه السجلات والوثائق الداعمة باستخدام الوسائل الإلكترونية، عند الاقتضاء.
  • Il convient toutefois de noter qu'il n'est pas destiné à remplacer ladite documentation et qu'il faut donc continuer à fournir cette dernière.
    وينبغي ملاحظة أن الموجز المركز لا يُقصد به أن يحل محل الوثائق الداعمة، بل ينبغي مواصلة تقديم الوثائق الداعمة.
  • On mettrait les notifications pour tous les produits chimiques candidats et les documents justificatifs étayant ces dernières à la disposition du Comité.
    وسوف يتم توفير الإخطارات والوثائق الداعمة بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المرشحة للجنة.
  • On réduirait de la sorte le volume des documents justificatifs devant être lus et analysés durant le processus de présélection.
    وهذا من شأنه أن يقلل حجم الوثائق الداعمة التي يتعين قراءتها وتحليلها أثناء عملية التصفية الأولية.
  • Elle a précisé que de tels résumés étaient établis lorsque les documents soumis à l'appui d'une notification étaient très volumineux ou rédigés dans une langue autre que l'anglais, et étaient censés non pas remplacer mais compléter ces documents.
    وأوضحت أن هذه المواجيز تُعد حين تكون الوثائق الداعمة للإخطار إما ضخمة للغاية أو تقدم بلغة خلاف اللغة الإنجليزية ويقصد بها أن تكمل الوثائق الداعمة بدلاً من أن تحل محلها.
  • Il serait possible de fournir une liste détaillée centralisée par bureau extérieur mais la fourniture de documentations d'appui pourrait s'avérer difficile.
    ولعل بالإمكان تقديم جرد مفصل ومبوب حسب المكاتب الميدانية، لكن تقديم الوثائق الداعمة هو أيضا قد لا يكون أمرا عمليا.
  • L'OSCE fournira un appui technique et éclairé, comme il a été convenu dans les documents d'appui du projet.
    وستقدم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المشورة التقنية والمتخصصة على النحو المتفق عليه في الوثائق الداعمة للمشروع.
  • Le Comité s'est félicité de la méthode novatrice utilisée pour présenter et diffuser le rapport avec des liens hypertextes renvoyant à des documents de référence.
    وأثنت اللجنة كذلك على النهج المبتكر المستخدم في صياغة وتوزيع التقرير من خلال وصلات إلكترونية بالوثائق الداعمة.